西方翻译导论

日期:2019年09月24日 11:26    作者:    点击:[]

《西方翻译导论》课程共包含32个理论授课学时,计2个学分,于春季学期开课。

《西方翻译导论》为翻译专业的选修课程。以课堂授课为主,课外实践为辅,向学生介绍西方翻译理论的主要内容及各理论之间的区别与联系,帮助学生掌握翻译理论的核心术语、基本概念,并指导学生如何将翻译理论运用于翻译实践。

该课程采取以过程考核和终结性评估结合的方式。平时成绩占总成绩的60%,期末考试成绩占总成绩的40%。教师对学生的课堂参与、课堂作业、小组讨论等方面进行考核。在期末时,以试卷考试的形式,对学生西方翻译理论的掌握程度,以及运用的翻译理论对于翻译现象做出合理的解释的能力进行考核,试题以填空、选择、简答和论述题为主。

刘彬,1975年9月出生,语言文学学院教授,硕士生导师,湖南省翻译协会理事,国家社科基金同行评议专家,湖南省高校职称评审专家,中国语料库翻译协会会员,一直以语料库翻译学及应用语言学为主要研究方向。主讲“中西翻译史”、“西方翻译导论”、“语料库语言学”、“翻译专业导论”等课程。

先后主持教育部人文社科基金项目、省社科基金项目、省教育规划课题、省教改课题近10项;获湖南省教学成果奖二等奖1项,发表学术论文10余篇,主编教材2部,出版专著1部。

E-mail:liubinandjerry@hotmail.com

 

上一条:英语教学法
下一条:现代汉语R

关闭

2018© 南华大学教务处    地址:湖南省衡阳市常胜西路28号    邮编:421001    电话:0734-8281306    传真:0734-8281306    电子邮件:jwc@usc.edu.cn    QQ:37476884    技术支持:西安恒远翼展信息技术有限公司