语言与翻译

日期:2019年01月26日 14:54    作者:    点击:[]

《语言与翻译》课程共包含48个理论授课学时和32个实验课时,计4个总学分,于秋季学期开课。

该课程是外语类本科学生的一门学科基础课,也是翻译专业学生的重要专业基础课程。在我校的授课对象主要为翻译专业本科生。课程内容主要包括语言学的基本理论和基础知识、翻译学的基本理论和基础知识、翻译的基本原则和方法,以及语言学的基本理论和知识在翻译实践中的应用。掌握有效的翻译方法、具备良好的翻译技能是培养翻译专业学生的重要的目标之一。翻译与语言密不可分,语言学的相关理论和知识对翻译实践具有重要的指导作用。因此,将语言学与翻译相结合,能极大地提高学生的翻译能力。通过本门课程的学习,学生可以熟练掌握语言学的相关理论和知识、翻译的基本原则和方法等,并能运用语言学的理论和知识来指导翻译实践,从而有效地解决翻译过程中所遇到的实际问题,为培养适应我国社会经济发展需要,具有扎实的语言学基础、广博的翻译知识、娴熟的翻译技能、能够胜任经贸、文化、科技、教育、外事、国防等领域中的笔译、口译或其他跨文化交流等工作的高素质应用型高级专业人才做出积极贡献。

考核方式为闭卷考试,平时成绩占总成绩的40%,期末考试成绩占总成绩的60%。

 

戈玲玲,女,湖南省衡阳市人,中共党员,香港中文大学翻译哲学博士,南华大学二级教授、硕士生导师、湖南大学兼职博导、湖南省普通高校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、湖南省翻译协会副会长,2017年10月,荣登中国哲学社会科学最有影响力学者语言学学科外国语言文字第44位,2018享受国务院政府特殊津贴专家。出版专著2部,专著《基于语料库的幽默文本翻译研究——以钱钟书的汉语小说<围城>的英译为个案研究》获得湖南省第十三届社会科学优秀成果二等奖;获得省级教学成果一等奖1项、省级教学成果二等奖1项。

E-mail:976313686@qq.com

 


上一条:英语阅读

关闭

2018© 南华大学教务处    地址:湖南省衡阳市常胜西路28号    邮编:421001    电话:0734-8281306    传真:0734-8281306    电子邮件:jwc@usc.edu.cn    QQ:37476884    技术支持:西安恒远翼展信息技术有限公司